заведующая кафедрой,
кандидат педагогических наук, доцент
Тел: +7 (4842) 70-24-19
Расположение кафедры:
ул. Университетский Городок, зд. 1/1, каб. 4.30, 4.31
Контактная информация:
Почтовый адрес: 248000, г. Калуга, ул. Баженова, 2
+7 (991) 328-92-04
Кафедра является общеобразовательной и осуществляет подготовку студентов и аспирантов Калужского филиала по русскому, русскому как иностранному, английскому, немецкому и французскому языкам.
Преподавание иностранных языков ведется в Калужском филиале филиале с 1959 года. Самостоятельная кафедра «Иностранные и русский языки» была создана в 1965 году. В 2011 году кафедра переименована в кафедру «Лингвистика». С 2018 года кафедра носит название «Иностранные и русский языки».
Ежегодно на кафедре проводится прием вступительных экзаменов и кандидатского минимума по иностранному языку, проходит также научно-практическая конференция аспирантов на английском языке по основным направлениям их исследований.
Общеобразовательная кафедра иностранных языков была организована в 1959 году. Общее руководство кафедры осуществляла ст. преподаватель Мусихина Т.Б. Возглавляя кафедру с 1959 по 1972 год, она внесла большой вклад в подбор квалифицированных кадров, в создание учебно-методической и материально-технической базы кафедры, в том числе в оснащении кафедры первым лингафонным кабинетом - ЛУР-1 для самостоятельной работы студентов.
С открытием дневного отделения на кафедру пришли новые преподаватели, были созданы 2 секции английского и немецкого языков.
С 1972 г. по 1988 г. кафедру возглавляет к.п.н. Александров Д. Н. Создаётся 5 групп НИР для решения вопросов интенсификации учебного процесса в преподавании иностранных языков в условиях неязыкового вуза. Расширяется материально-техническая база-приобретается ещё одна лаборатория устной речи – ЛУР-2.
Эти две лаборатории не только дали возможность студентам вечернего и дневного отделения самостоятельно работать над иностранным языком на основе самоконтроля и самокоррекции, но и послужили хорошей базой для преподавателей кафедры в их научно-методической работе и последующих публикаций научных статей и тезисов в различных сборниках и журналах.
С 1979 года на кафедре проводился научный эксперимент по заданию Минвуза СССР. Активное участие в нём принимают преподаватели Сидоренко Л. Г., Батищева И. Р., Лопатина А. Я, Киричко Н. В. и др.
В эти же годы на кафедре создаются группы референтов-переводчиков, а затем и отдельное отделение по подготовке лучших студентов старших курсов к профессиональному переводу различной литературы, её реферированию и аннотированию. Одними из организаторов отделения были: Суднеева В. А. и Титова Л. В.
С 1973 года ответственной за секцию французского языка становится ст. преп. Бойко В. В., которая создаёт рабочие планы и методические пособия для обучения студентов французскому языку.
С 1988 г. по 2001 г. кафедрой заведовала ст. преп. Головатская Н.В. В методическом плане кафедра переходит к вопросу индивидуализации обучения иностранным языкам. По её инициативе вводится методика многоуровнего обучения студентов.
С 2001 года кафедру возглавляла к.ф.н. Власко Н.К.
С 2002-2003 учебного года на кафедре началась подготовка студентов по дополнительной профессиональной программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (отв. ст. преп. Журавлёва И.В.). В 2004 году состоялся первый выпуск слушателей отделения.
С 1 сентября 2002 года кафедрой ведется подготовка специалистов на отделении «Подготовка переводчика в сфере профессиональной коммуникации» с выдачей дипломов установленного образца о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации: переводчик в сфере профессиональной коммуникации. Программа рассчитана на лиц, имеющих и получающих высшее образование и желающих повысить свою квалификацию.
Нормативная трудоемкость дополнительной профессиональной программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» по очной форме обучения составляет 1620 часов. Срок обучения – 1.5 года (три семестра).
Основные задачи курса состоят в том, чтобы подготовить специалистов в области специализированного перевода с целью повышения профессиональной квалификации выпускников технических вузов, выработать практические навыки профессионального (устного и письменного) перевода в сочетании с изучением теории языка и теории перевода, повысить уровень языковой коммуникативной компетенции, расширить и углубить знания о странах изучаемых языков, с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации в сфере профессиональной деятельности.
Программа предназначена для тех, кто стремится повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков и получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать свои специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.
По окончании курса слушатели сдают итоговый квалификационный экзамен.
Выпускники отделения успешно применяют знания на практике. Они выполняют переводы для московских издательств, переводческих агентств, российских и международных компаний, проходят стажировки в США, Великобритании, Сингапуре, успешно сдают кандидатский минимум, принимают участие в научных конференциях на английском языке.
При кафедре «Иностранные и русский языки» с 2003 года работают курсы иностранных языков (английский, немецкий, французский). На курсах занимаются студенты 1-6 курсов, бывшие выпускники, а также слушатели из других вузов, школ и предприятий города.
Обучение в КФ МГТУ им. Н.Э. Баумана позволяет Вам существенно расширить и развить Ваши таланты и способности. На кафедре «Иностранные и русский языки» организованы курсы по изучению английского и немецкого языков.
Занятия на курсах ведут высококвалифицированные преподаватели кафедры.
Количество слушателей в группе - 10 человек. Занятия начинаются по мере их комплектования.
На занятиях используются аутентичные аудиозаписи, а также учебники зарубежных издательств (Oxford University Press, Cambridge University Press и т. д.).
По окончании курсов, при условии успешной сдачи зачета, слушатели получают сертификаты установленного образца.