ИУК9 «Иностранные и русский языки»

Артеменко Ольга Александровна
Артеменко Ольга Александровна

заведующая кафедрой,
кандидат педагогических наук, доцент

artemenko.oa@bmstu.ru

Тел: +7 (4842) 70-24-19

Расположение кафедры:

ул. Университетский Городок, зд. 1/1, каб. 4.30, 4.31

Контактная информация:

Почтовый адрес: 248000, г. Калуга, ул. Баженова, 2

+7 (991) 328-92-04

iuk9@bmstu.ru

Обучение

Кафедра является общеобразовательной и осуществляет подготовку студентов и аспирантов Калужского филиала по русскому, русскому как иностранному, английскому, немецкому и французскому языкам.

Преподавание иностранных языков ведется в Калужском филиале филиале с 1959 года. Самостоятельная кафедра «Иностранные и русский языки» была создана в 1965 году. В 2011 году кафедра переименована в кафедру «Лингвистика». С 2018 года кафедра носит название «Иностранные и русский языки».

В настоящее время на кафедре ведется научно-исследовательская работа по ряду направлений:

  • «Лингвистические основы перевода» под руководством к.ф.н., доцента Власко Н.К.,
  • «Проблемы интенсификации процесса обучения иностранным языкам в неязыковых вузах» (ответственный - к.п.н., доцент Волхонская А.С.),
  • «CALL (Computer Assisted Language Learning) и MALL (Mobile Assisted Language Learning) в неязыковом вузе» (ответственный - к.п.н., доцент Артеменко О.А.),
  • «Лингвистическая аргументология в педагогическом дискурсе» (ответственный - к.ф.н., доцент Белова Е.В.).

Ежегодно на кафедре проводится прием вступительных экзаменов и кандидатского минимума по иностранному языку, проходит также научно-практическая конференция аспирантов на английском языке по основным направлениям их исследований.

  • История кафедры
  • Дисциплины
  • Состав
  • Абитуриенту

Общеобразовательная кафедра иностранных языков была организована в 1959 году. Общее руководство кафедры осуществляла ст. преподаватель Мусихина Т.Б. Возглавляя кафедру с 1959 по 1972 год, она внесла большой вклад в подбор квалифицированных кадров, в создание учебно-методической и материально-технической базы кафедры, в том числе в оснащении кафедры первым лингафонным кабинетом - ЛУР-1 для самостоятельной работы студентов.

С открытием дневного отделения на кафедру пришли новые преподаватели, были созданы 2 секции английского и немецкого языков.

С 1972 г. по 1988 г. кафедру возглавляет к.п.н. Александров Д. Н. Создаётся 5 групп НИР для решения вопросов интенсификации учебного процесса в преподавании иностранных языков в условиях неязыкового вуза. Расширяется материально-техническая база-приобретается ещё одна лаборатория устной речи – ЛУР-2.

Эти две лаборатории не только дали возможность студентам вечернего и дневного отделения самостоятельно работать над иностранным языком на основе самоконтроля и самокоррекции, но и послужили хорошей базой для преподавателей кафедры в их научно-методической работе и последующих публикаций научных статей и тезисов в различных сборниках и журналах.

С 1979 года на кафедре проводился научный эксперимент по заданию Минвуза СССР. Активное участие в нём принимают преподаватели Сидоренко Л. Г., Батищева И. Р., Лопатина А. Я, Киричко Н. В. и др.

В эти же годы на кафедре создаются группы референтов-переводчиков, а затем и отдельное отделение по подготовке лучших студентов старших курсов к профессиональному переводу различной литературы, её реферированию и аннотированию. Одними из организаторов отделения были: Суднеева В. А. и Титова Л. В.

С 1973 года ответственной за секцию французского языка становится ст. преп. Бойко В. В., которая создаёт рабочие планы и методические пособия для обучения студентов французскому языку.

С 1988 г. по 2001 г. кафедрой заведовала ст. преп. Головатская Н.В. В методическом плане кафедра переходит к вопросу индивидуализации обучения иностранным языкам. По её инициативе вводится методика многоуровнего обучения студентов.

С 2001 года кафедру возглавляла к.ф.н. Власко Н.К.

С 2002-2003 учебного года на кафедре началась подготовка студентов по дополнительной профессиональной программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (отв. ст. преп. Журавлёва И.В.). В 2004 году состоялся первый выпуск слушателей отделения.

Отделение «Подготовка переводчика в сфере профессиональной коммуникации»

С 1 сентября 2002 года кафедрой ведется подготовка специалистов на отделении «Подготовка переводчика в сфере профессиональной коммуникации» с выдачей дипломов установленного образца о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации: переводчик в сфере профессиональной коммуникации. Программа рассчитана на лиц, имеющих и получающих высшее образование и желающих повысить свою квалификацию.

Нормативная трудоемкость дополнительной профессиональной программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» по очной форме обучения составляет 1620 часов. Срок обучения – 1.5 года (три семестра).

Основные задачи курса состоят в том, чтобы подготовить специалистов в области специализированного перевода с целью повышения профессиональной квалификации выпускников технических вузов, выработать практические навыки профессионального (устного и письменного) перевода в сочетании с изучением теории языка и теории перевода, повысить уровень языковой коммуникативной компетенции, расширить и углубить знания о странах изучаемых языков, с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации в сфере профессиональной деятельности.

Программа предназначена для тех, кто стремится повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков и получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать свои специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.

Образовательный минимум содержания программы профессиональной подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации составляют следующие дисциплины:

  • введение в языкознание,
  • стилистика русского языка и культура речи,
  • основы теории английского языка,
  • практический курс английского языка,
  • теория перевода,
  • профессионально-ориентированный перевод,
  • деловая корреспонденция,
  • второй иностранный язык по выбору (немецкий или французский).

По окончании курса слушатели сдают итоговый квалификационный экзамен.

Выпускники отделения успешно применяют знания на практике. Они выполняют переводы для московских издательств, переводческих агентств, российских и международных компаний, проходят стажировки в США, Великобритании, Сингапуре, успешно сдают кандидатский минимум, принимают участие в научных конференциях на английском языке.

Курсы иностранных языков

При кафедре «Иностранные и русский языки» с 2003 года работают курсы иностранных языков (английский, немецкий, французский). На курсах занимаются студенты 1-6 курсов, бывшие выпускники, а также слушатели из других вузов, школ и предприятий города.

1 профессор:

  • Логинова Вера Викторовна;

6 доцентов:

  • Власко Наталья Константиновна,
  • Артеменко Ольга Александровна,
  • Клименко Елена Васильевна,
  • Максимова Галина Александровна,
  • Белова Елена Витальевна,
  • Волхонская Анжелика Саитовна;

6 старших преподавателей:

  • Биленко Алла Федоровна,
  • Ермоленко Ольга Валерьевна,
  • Журавлева Ирина Васильевна,
  • Колотова Наталья Владимировна,
  • Муталапова Адэля Халимовна,
  • Тунанова Надежда Александровна.

Ведущий инженер:

  • Завгородняя Оксана Станиславовна,

Инженер:

  • Железнякова Светлана Николаевна.

Уважаемый абитуриент!

Обучение в КФ МГТУ им. Н.Э. Баумана позволяет Вам существенно расширить и развить Ваши таланты и способности. На кафедре «Иностранные и русский языки» организованы курсы по изучению английского и немецкого языков.

На курсах по изучению английского языка работают группы 6-ти уровней:

  • для начинающих – уровень Elementary (продолжительность: 128 часов – 9 месяцев)
  • для продолжающих (разговорный английский) (продолжительность: 80 часов, 5 месяцев)
  • I уровень – Pre-Intermediate
  • II уровень – Intermediate
  • III уровень – Upper Intermediate
  • IV уровень – Advanced
  • по изучению грамматики (продолжительность: 40 часов, 2,5 месяца)

На курсах по изучению немецкого языка работают курсы 3-х уровней:

  • для начинающих (продолжительность: 128 часов, 9 месяцев)
  • для продолжающих (продолжительность: 80 часов, 5 месяцев)
  • I уровень
  • II уровень

Занятия на курсах ведут высококвалифицированные преподаватели кафедры.

Количество слушателей в группе - 10 человек. Занятия начинаются по мере их комплектования.

На занятиях используются аутентичные аудиозаписи, а также учебники зарубежных издательств (Oxford University Press, Cambridge University Press и т. д.).

По окончании курсов, при условии успешной сдачи зачета, слушатели получают сертификаты установленного образца.

Полезные ресурсы